首页 美声男伶

美声男伶美声演唱《奇异恩典》,真天籁之音!

时间:2019-04-15 栏目:明星 作者:美声男伶

核心词:良知

核心词:共识

核心词:读书

核心词:健康

核心词:求真

核心词:短


来源:腾讯视频


美声男伶(IL DIVO)是全美选秀节目‘美国偶像American Idol’的制作人,同时也是Westlife、Gareth Gates、Will Young…等艺人与乐团的幕后推手。


美声男伶由四个来自欧美的年轻歌唱家组成的popera全新组合,兼具声乐歌唱技巧以及诠释经由管弦乐重新编曲的浪漫经典情歌的唱功,将深受欢迎的老歌与新歌提升到另外一个层次,填补了流行乐与古典乐之间长久以来的缺口。



《奇异恩典》(英文:Amazing Grace,也有人称《天赐恩宠》)是由约翰·牛顿(John Newton)作词,James P.Carrell和David S.Clayton作曲的一首基督教赞美诗。


作词者约翰·牛顿((1725-1807)在信仰基督之前,曾经从事贩卖奴隶的罪恶工作。1747年的一个狂风暴雨之夜,他向上帝祷告,祈求佑护。约翰·牛顿(最后成为一位牧师,向每一个迷惘的灵魂送 Amazing Grace,上帝對人类的慈悲、恩宠。歌曲表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事。


中英文歌词

Amazing Grace, how sweet the sound,

天赐恩典,如此甘甜,

That saved a wretch like me.

我等罪人,竟蒙赦免。

I once was lost but now am found,

昔我迷失,今归正途,

Was blind, but now I see.

曾经盲目,重又得见。


T'was Grace that taught my heart to fear.

如此恩典,令心敬畏,

And Grace, my fears relieved.

如此恩典,免我忧惧。

How precious did that Grace appear

归信伊始,恩典即临,

The hour I first believed.

何等奇异,何其珍贵!


Through many dangers, toils and snares

冲决网罗,历经磨难,

I have already come;

风尘之中,我在归来。

'Tis Grace that brought me safe thus far

恩典眷顾,一路搀扶,

and Grace will lead me home.

靠它指引,终返家园。


When we've been here ten thousand years

天堂境界,垂世万载;

Bright shining as the sun.

光明普照,如日不晦。

We've no less days to sing God's praise

万众齐声,赞美上帝,

Than when we've first begun.

绵延更替,直至永生。


Amazing Grace, how sweet the sound,

天赐恩典,如此甘甜,

That saved a wretch like me.

我等罪人,竟蒙赦免。

I once was lost but now am found,

昔我迷失,今归正途,

Was blind, but now I see.

曾经盲目,重又得见。



太平洋两端
核心词:眼界
点击关注

灵魂如风到我家
核心词:空灵
点击关注

标签: 奇异恩典美声天籁之音

相关文章

微信热点文章